No exact translation found for نماذج اقتصادية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نماذج اقتصادية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sobre las fuerzas económicas mundiales, modelos históricos socioeconómicos.
    .النماذج الإجتماعيّة الإقتصاديّة
  • Otra cuestión examinada fue el empleo de técnicas de elaboración de modelos económicos para calcular los efectos de las BNA.
    والمسألة الأخرى التي نوقشت هي استخدام أساليب النماذج الاقتصادية لتقييم تأثير الحواجز غير التعريفية.
  • También procurará desarrollar gradualmente nuevos recursos relacionados con la elaboración de previsiones y modelos económicos.
    وسيهدف أيضا إلى البناء التدريجي لقدرات جديدة فيما يتعلق بالتنبؤ الاقتصادي ووضع النماذج الاقتصادية.
  • Es preciso idear nuevos modelos económicos que permitan a dichos países emprender plenamente el camino de la mundialización y recoger sus ventajas en pie de igualdad con todos los otros países. El Sr.
    ويجب توخي نماذج اقتصادية جديدة من شأنها أن تمكن هذه البلدان من انتهاج سبيل العولمة بكل ثبات مع الحصول على مزاياها بنفس مستوى سائر البلدان.
  • Esto garantizará que los programas estén especialmente adaptados a las necesidades de la situación socioeconómica de cada país y no sean el resultado de la imposición de modelos económicos basados en prescripciones ideológicas y teóricas.
    فمن شأن هذا أن يكفل تطويع البرامج حسب احتياجات الحالة الاجتماعية والاقتصادية لكل بلد، لا أن تكون نتاج فرض نماذج اقتصادية قائمة على تصورات عقائدية أو نظرية.
  • El aumento sostenido de la producción de arroz y la diversificación de los sistemas de producción basados en el arroz, que son esenciales para la erradicación de la pobreza, requieren tecnologías, modelos económicos e inversiones acordes con las pautas cambiantes del desarrollo humano.
    وتستلزم الزيادة المستديمة لإنتاج الأرز وتنويع نظم الإنتاج القائم على الأرز، وهي التي تعتبر أساسية للقضاء على الفقر، تطوير التكنولوجيات والنماذج الاقتصادية والاستثمارات التي تتماشى مع الأنماط المتغيِّرة للتنمية البشرية.
  • b Previsiones basadas en parte en el proyecto LINK, un grupo internacional de investigación conjunta dedicado a la creación de modelos econométricos, coordinado por la Dependencia de Observación y Evaluación de la Economía de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Universidad de Toronto.
    (ب) تنبؤ يستند جزئيا إلى مشروع ”لينك“، وهو مجموعة بحثية تعاونية دولية لوضع النماذج الاقتصادية القياسية تشترك في تنسيقها شعبة تحليل السياسات الإنمائية بالأمانة العامة للأمم المتحدة وجامعة تورنتو.
  • La degradación ambiental provocada por ciertos modelos económicos ha revelado a muchos el hecho de que el desarrollo no se logra mediante un mero incremento cuantitativo de la producción, sino con la aplicación de un enfoque equilibrado, que incluya el respeto de los derechos de los trabajadores y la protección del medio ambiente.
    كما أن تدهور البيئة الذي سببته نماذج اقتصادية بعينها، أوضح للكثيرين أن التنمية لا تتحقق بمجرد الزيادة الكمية في الإنتاج، إنما من خلال نهج متوازنٍ يشمل احترام حقوق العمال وحماية البيئة.
  • Incluirá la generación de capacidad en los países con respecto a las cuentas nacionales y al análisis de políticas macroeconómicas, comerciales y sectoriales, y a fin de empezar gradualmente a desarrollar nuevos recursos relacionados con la elaboración de previsiones y modelos económicos.
    وستشمل بناء القدرات على الصعيد القطري في مجال المحاسبة القومية وتحليل سياسات الاقتصاد الكلي، والسياسات التجارية والقطاعية، وستشرع تدريجيا في إيجاد قدرات جديدة فيما يتعلق بالتنبؤ الاقتصادي ووضع النماذج الاقتصادية.
  • - Los datos socioeconómicos y los instrumentos técnicos (por ejemplo, la obtención y la aplicación de modelos biofísicos y socioeconómicos);
    - البيانات الاجتماعية - الاقتصادية والمعدات التقنية (مثال ذلك الوصول إلى نماذج الفيزياء الحيوية والنماذج الاجتماعية الاقتصادية والأخذ بها)؛